英語でやたらと納得したこと
趣味の手芸でボンドが必要になったときに、
ふと、
「そもそもボンドって、カタカナになっているけれど、
英語なの?それとも日本語?」
と疑問に思い、聞いてみた時のことです。
結局のところ、
表現の仕方は色々あるみたいですが、
ボンドに近しい言い方は聞いたものの、
略してボンドってなったりしないか
食い下がってみた結果、
「ジェームズボンド」の方が頭に浮かびそう、とのことだったので、
「イギリスだし、
そりゃたしかにそっちのボンドが先にくるよね!」
と盲点で、かなり納得の答えでした。
他の英語圏の国だとまた違う答えかもしれないですが、
こういった、文化に基づくようなことは面白いなーと思います。